Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Хрусталь

Хрусталь

Что подразумевается под шумом?

Что подразумевается под шумом?

Гагарин

Гагарин

Водолазка

Водолазка

Наводнение

Наводнение

Библиотеки

Библиотеки

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Какие профессии считались престижными в СССР?

Какие профессии считались престижными в СССР?

Ювелирные украшения из СССР

Ювелирные украшения из СССР

Что делать с шумными соседями?

Что делать с шумными соседями?

И на выжженных полянах растут цветы

Развлечения
И на выжженных полянах растут цветы

Из метро "Бауманская" направо, на Бакунинскую, потом пара кварталов до Спартаковского, через подземный переход налево до Переведеновского - и ещё пилить, пилить, пилить: по московским предвесенним хлябям, меж серых коммунально-фабричных домов времён совнархоза, пока не дойдешь до некоей Фабрики, у которой всё давно в прошлом, а из будущего - только то, что она дала имя этому проекту. Proekt Fabrika, проходная 1. Здесь, в сюрреальном уже по своему по названию Зале Грунтовальной Машины, и поселилась в эти последние выходные февраля 2010-го 3-я Зимняя книжная ярмарка Ad Marginem (http://admarginem.ru/news/1294) с, на первый взгляд, загадочным своей архаичностью девизом "Сделай сам!".- Ты как думаешь, придут? - с постыдным (пойму позже!) сомнением обращаюсь я по пути к другу, которого сопровождаю (или он меня?) на обещающую быть многообещающей нестандартную эту книжную тусовку. Да, интересную, наверное, но забравшуюся, по нашему пониманию, в места...чуть ли не столь отдалённые.- Не-а... - друг тогда ещё не знает, что потом и он будет (мысленно?) извиняться за свой скепсис - нет, не передо мной, таким же испорченным теми же самыми стереотипами, и даже не перед организаторами - издательством Ad Marginem (http://admarginem.ru), бросившими отчаянный вызов коммерческой логике недоношенного отечественного капитализма, маркирующей книгу в сознании продавца-покупателя исключительно как товар. А это грозит превратить отечественную читательскую территорию в выжженное поле, на котором уродливо колосятся сорняки сопливых дамских романчиков, убого-"иронических" детективчиков и псевдоэротических генитальных монологов.Нет, скорее, перед ними - мальчиками и девочками от 16 до 25, турбулентной толпой заполнившими бывш. фабричный цех. И удивляющими продавцов, что выставили тут свои отнюдь не масс-культ-популярные книги (современная и классическая западная и русская литература, даже философия!), отменным покупательским спросом, а нас с другом - умными, интеллигентными (!? - есть значит) лицами.И как бы "а пандан" своим подорожным сомнениям спрашиваю главного идеолога ярмарки Михаила Котомина, это самое издательство Ad Marginem и возглавляющего: зачем всё это и почему?- А потому, - раскидывает ладони Михаил, - что всё больше книг попросту не доходит до магазинов. Те же, что доходят, из-за многоступенчатости системы посредников вырастают в цене до "космической" недоступности. У нас тут по-другому: это стоковая распродажа старых тиражей и новинок по минимальным издательским ценам.Каждое издательство представляет свой бэклист, книги прошлых лет, издания, которые пылятся на складах, - вместо того, чтобы радовать читателей. Основная наша цель - создать стихийный и демократичный арт-маркет, своего рода "блошиный" книжный рынок, где торговля в привычном для книжных маркетологов представлении заменена искренней взаимной симпатией продающего и покупающего, увлеченностью обеих сторон самим процессом. Ведь книга - это, прежде всего, коммуникация, а книжный магазин - это не стены, а люди и общение.Тема нынешней зимней ярмарки - "Сделай сам!". На Фабрике, где во времена иные громыхали полиграфические машины и пахло свинцом, на два дня, можно сказать, возобновилось производство: здесь работали два станка - print-on-demand (каждый читатель получал возможность изготовить себе собственную книгу - подробности на http://www.ru1.ru) и пресс для печати принтов на футболках.Участвовали в ярмарке ведущие DIY-проекты современной Москвы - "Свободное марксистское издательство" и журнал "Автоном", малобюджетные кинообъединения СВОИ-2000 и CyberBrothers, Plastic Cave Mobile Distro меломанов-неоконсерваторов, которое представило не только пластинки, но и фэнзины, независимый лейбл 2-99, изготовители самодельных футболок, передвижная галерея "Пальто" и т.д. Идеология Do It Youself ("Сделай сам!") распространялась и на саму книжную распродажу: не доверяй посредникам, приди и купи.Продавали свои книги те, в основном, кому не по сердцу как-то выпускать "массовку". И, что самое интересное, - они нашли-таки своих покупателей! Нашла их, скажем, непростая по своей издательской биографии книга "Али и Нино", роман, подписанный литературным псевдонимом Курбан Саид (по версиям большинства исследователей, это известный азербайджанский писатель Юсиф Везир Чеменземинли). Роман был написан предположительно в 20-30-е годы, переведён на немецкий и, возможно, сгинул бы в пыли лавок букинистов, но был обнаружен в конце 60-х, став в 70-е бестселлером в Европе и в Америке. На свой родной азербайджанский же был переведен только в начале 90-х. А к русскому, российскому читателю попал в 2003-м - благодаря именно Ad Marginem и Мирзе Гусейнзаде - великолепному, поистине коллекционному переводчику (с азербайджанского на русский), сумевшему найти для книги удивительной нежности интонацию, чтобы передать главное послание загадочного автора романа: Запад и Восток немыслимы друг без друга, а в человеке всегда сильнее человеческое (любовь, благородство, духовность), чем даже национальное.Раскопать на столиках Зала Грунтовальной Машины можно было много интересного.Например, сборник "Смерть пенсионера" современного русского писателя и философа Владимира Кантора, выпущенный в этом году издательством "Летний сад". Проза Кантора - не для досужего перелистывания в метро, она сложна и трагедийна по мировосприятию автора, который пытается нам объяснить, что жизнь подчас печальнее смерти.А по соседству с распродажей проходили открытые кинопоказы некоммерческого кино, лекции. Выступали тут и отечественные литераторы - те, чьи книги предлагались гостям ярмарки. Тот же "Летний сад" представляли два практически перпендикулярных друг другу автора: Татьяна Скорлупкина из Санкт-Петербурга и Карина Аручеан из Москвы. Татьяна презентовала свою только что вышедшую книгу "Синие байки"...стоп, "свою" - это, видимо, неточно: автором книги назван Фёдор Север (www.fedorsever.ru) и лишь рисунки - Татьяны Скорлупкиной (www.skorlupka.ru). Ладно, впрочем, что темнить: уже только пролистав книжку, я понял, что Татьяна и Фёдор - одно лицо.Я спросил её: "Зачем? Это что, приём такой?" Она удивилась вопросу: - Когда я пишу тексты, я не могу быть Татьяной Скорлупкиной, более того, скорлупкинские "дамские" писания мне глубоко чужды, а Фёдор Север по-мужски жёсток и ироничен, порой нетривиально скандален - как некогда Хармс. Он может даже поиронизировать над художницей Скорлупкиной, высмеяв в ней некие типические внутрипрофессиональные придурочности. Сколупкина же в ответ иллюстрирует федорсеверовские сентенции картинами и графикой на грани смешного и серьёзного - и при этом не подсказывает, когда смеяться, а когда плакать. Ну, а потом ещё из всего этого двулико-, двуполо-, двумастерского творения вырастает нечто третье - обалденные скорлупкинские мультфильмы. Она делает их практически в одиночку: сама сценарий пишет (Фёдор!), сама анимацию раскладывает-складывает (Татьяна!). Сама и музыку зачастую создаёт ("А я музыкальное образование получила!"). Ломоносов прямо какой-то... На это, похоже, обиделась: не обзывайтесь, мол... что, нельзя быть просто творческим человеком? А вообще, де, я - профессиональный строитель, 5 домов построила, в том числе свой - в Сестрорецке.В скорлупкинские мультики я просто влюбился. Их пока 4, но меня очаровали "Чёрный квадрат Малевича" (Хармс+Скорлупкина=Малевич?) и "Отец Онуфрий" (помните, подростковую филологическую рассказку, где все слова, главным образом непотребные, начинаются на "о"?). Правда, мою идею про то, что мультики из чего-то там вырастают, Татьяна тут же опровергла: мне, говорит, книжка как раз снится-видится именно как кино, анимация. Смотрю я сие "мысленное кино" - и записываю, зарисовываю. А не наоборот.Скорлупкина со своими "Синими байками " и остальным вся - игра, многообразность, единство перевёртышей. А книга московской журналистки Карины Аручеан (Мусаэлян) "Полководец Соня, или В поисках Земли Обетованной" - роман в классическом жанровом понимании, к коему я бы рискнул даже применить это забытое понятие "эпопея"... современная эпопея, не лишённая при этом элементов игры, притчевости и даже мистики. А чем, скажите на милость, не притча и не сюр - историческое существование России (разных её ипостасей) в XX-XXI веках? Не зря же замечательный культуролог и анторопофилософ Лев Аннинский назвал в своём предисловии роман Аручеан пансофийным, имея в виду, что пансофийность - это ответ сюрреализму реальности. И заключил: подобной попытки всё собрать, всё объяснить ещё не было в современной прозе.Устроители этой книжной ярмарки на исходе московской зимы тоже попытались все собрать - всё, что в сегодняшнем книгоиздании категорически не желает втекать в мутный океан литературного мейнстрима. Пусть пока этот ручеёк трогательно невелик... Велика, потенциально велика его аудитория. Это те сотни мальчиков и девочек, что посетили фабричные стены за два минувших дня и накупили тут себе и друзьям хороших книжек. И ведь они непременно влюбятся друг в друга (а в кого же ещё?), потом переженятся, детишек нарожают, а им, этим детишкам, предстоит увидеть первые в своей жизни прекрасные кириллические буквицы на форзацах настоящей художественной, высокохудожественной литературы.Константин ИСААКОВ

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.