Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Какие существуют профилактические меры наркопреступлений?

Какие существуют профилактические меры наркопреступлений?

Как Москва встречала 9 мая

Как Москва встречала 9 мая

Соль

Соль

Что делать с закладчиками, если их увидел?

Что делать с закладчиками, если их увидел?

Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Хрусталь

Хрусталь

Гагарин

Гагарин

Библиотеки

Библиотеки

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Ну-ка, апгрейдимся!

Развлечения

[b]Когда впервые это слышишь, тихо сползаешь в обморок. На второй раз задумываешься, а на третий понимаешь, что точнее и не скажешь. Вместе с прогрессом и западным бизнесом приходят новые – не то чтобы слова, а целые понятия, которых не было до этого в русской действительности, а значит, и в языке.[/b]О компьютерной языковой среде вообще не говорю: «чат», «домен», «логин», «браузер»… Русскими корнями и не пахнет. Хорошо хоть «мышку» с ее ковриком перевели, садисты! Депутаты попытались было бороться с «засильем иностранных слов» (проект закона о языке) – хотели заставить подобрать к каждому слову славянский эквивалент да запутались, с какого слова начинать. А народ тем временем послушно учит новые слова: «флэшмоб» («мгновенная толпа» – как это глупо звучит по-русски!) или, например, «СМС» («SMS» = «Short Message Service», «служба коротких сообщений»).Можно, конечно, этому внутренне сопротивляться, но тогда быстро попадешь в «офф-топик» и станешь «лузером», поскольку, как ни крути, а это новая лексика нашего времени, прочно вошедшая в язык бизнеса, политики, журналистики, искусства… Она облегчает международное общение, и без нее в современном мире никуда.[b]«АПГРЕЙД»[/b] («апгрейднуть») – «улучшение» (от англ. «to upgrade» – «модернизировать»). Взялось из компьютерной среды, где апгрейд идет нон-стоп.[b]«ВИП»[/b] – слово с изощренной судьбой в русском языке. Изначально это английская аббревиатура «V.I.P.» («Very Important Person» – «очень важная персона»). Со временем английские буквы сменились русскими («ВИП»), потом исчезли кавычки, буквы стали строчными, слово начало склоняться и зажило полноценной русской жизнью: «пройдемте в вип-зал»; «он у них менеджер по випам»; «випы приехали, надо срочно встретить!»[b]«ДЕДЛАЙН»[/b] – крайний срок для выполнения какой-либо работы («deadline» – дословно что-то вроде «мертвой черты»). Страшное слово в современном производстве![b]«КАСТИНГ»[/b] – «отбор». Словечко пришло из английского («casting») через модельные агентства и кинопробы, но стремительно внедряется в наш быт, вплоть до кастинга бойфрендов или водки в магазине.[b]«КЛИКНУТЬ»[/b] – совершенно случайно совпав по звучанию с русским «окликнуть», происходит от англ. «to click» – «щелкать». Имеется в виду щелчок компьютерной мышкой при переходе на интересующую вас ссылку («на сайте кликни два раза на мою фотографию, и появится мой адрес»).[b]«КОННЕКТ»[/b] – в английском «connect» это «соединение», тоже, кстати, из компьютерного. В русском – связь, контакт («давай сконнектимся в конце недели»). «Дисконнект» – соответственно, «разлад».[b]«КОНТЕНТ»[/b] – «содержание», «наполнение» («content»), например, сайта или проекта. Появилась даже особая специальность – «контент-менеджер».[b]«КРЕАТИВ»[/b] – «творческий процесс». Хотя по-английски «творчество» – «creativity », но наши его сократили, тем более что о создании нового логотипа фирмы или рекламного ролика как-то неудобно говорить, что это «творчество». Отсюда же глагол «креативить» и призвание «креативщик».[b]«ЛУЗЕР»[/b], он же «аутсайдер», – «неудачник». Бизнес-оскорбление, возникшее под влиянием американской концепции успеха. «To loose» – «проигрывать», «outside» – «вне».[b]«ОФФ-ТОПИК»[/b] – выражение пришло из Интернет-общения и означает отклонение от темы в чате, форуме, что, как правило, не приветствуется.Тех, кто «не в теме», часто просто выбрасывают из разговора.Ту би континьюд!

Эксклюзивы
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.