Наши за границей: немножко хмурые, немножко пьяные
Вот настали времена: куда ни приедешь – сразу встречаешь соотечественников. Причем определяешь их сразу – и дело совсем не в языке.Глаз выхватывает детали: там – высокий каблук, здесь – выбеленная прядь волос, дальше – цепь на шее в палец толщиной. А мозг фиксирует нюансы походки, мимики, жестов.Почему же наши люди так заметны и что нужно делать (или чего не делать), чтобы иностранцы принимали тебя за своего? В этом разбиралась корреспондент «ВМ».Интернет-сообщество уже отметило 14 пунктов, по которым можно безошибочно определить: наш человек. Не все, правда, с ними согласны, но доля правды в этом списке есть.[b]1.[/b] Первое, что выдает русского за границей, – плохие зубы (или их отсутствие) – наследие советского прошлого.[b]2.[/b] Далее идет выражение лица (как и дома): озабоченное, напряженное, хмурое. Это лицо человека, готового ко всему – к хамству и даже драке.[b]3.[/b] Как правило, яркая, вызывающая одежда. Девиз: на экскурсию – как на вечеринку.[b]4. [/b]Беспрерывная фото- и видеосъемка. Запечатлеть себя возле каждого куста и камня становится навязчивой идеей (впрочем, так же поступают и японцы).[b]5.[/b] В аэропорт обязательно нужно приехать первым, первым встать на регистрацию, быстренько пробежать паспортный контроль, чтобы насладиться магазинами duty free.[b]6.[/b] В duty free покупается огромное количество спиртного: а вдруг на чужбине дорого или запрещено (например, в арабских странах).[b]7.[/b] На переходах наши люди никогда не ждут зеленого сигнала светофора (привычка!), а вне переходов очень удивляются, когда их пропускают машины.[b]8.[/b] Оставляя громадные чаевые, русский пытается бороться со своими комплексами. Или не оставляет чаевых вообще (в советское время это считалось оскорблением).[b]9. [/b]Лучшими отелями считаются те, где «все включено». Пусть напитки там второсортные, зато полное впечатление, что наливают их «на халяву».[b]10.[/b] Пользуясь шведским столом, наш человек старается заполнить тарелку до краев. А вдруг все-таки не хватит?[b]11.[/b] Спутница русского мужчины за границей очень часто похожа на его дочь.[b]12.[/b] Шопинг – вот главное развлечение в любой стране. Разумеется, не в бутиках, а на базарах и в бюджетных магазинах.[b]13.[/b] Страну пребывания русский всегда считает враждебной и старается найти там побольше недостатков. («Вот у нас в Урюпинске огурцы это огурцы! А здесь…»)[b]14.[/b] Услышав родную речь, наш человек сразу замолкает в надежде сойти за иностранца, а также подслушать, что говорят соотечественники. Вдруг он пропустил сказочно дешевый магазин?[b]Из блогов:[/b][i]- Пару дней назад ехал я в мюнхенском метро. Выгляжу я так, что меня все немцы за скандинава принимают: здоровенный парень – блондин с рыжеватой бородой и под метр девяносто ростом. Так вот, напротив меня сели две девицы, лет по 18. И в течение последующих 30 минут они по-русски обсуждали, каков бы я мог быть в постели, причем с интимными деталями. Когда мне надо было выходить, я их по-русски спросил: не нужен ли им мой адрес? Их лица надо было видеть! Заряд бодрости на всю неделю.[/i][i]- Дело было в Бостоне прошлой зимой. Был я на стройке и разговаривал с прорабом. Хороший мужик, армянин из Ливана, давно живет в Штатах, большой, веселый, расспрашивал про Россию. А потом как-то говорит:– А ты русский?– Русский.– Русский-русский (russian-russian)?– Да, русский-русский...– Может, русский еврей (russian jewish)?– Нет, точно русский-русский.– А почему?[/i][b]Анекдот в тему[/b][i]Русский и кореец пошли чинить электропроводку. Русский и говорит: «Давай сунем два пальца в розетку и узнаем, есть ли напряжение». Кореец: «Нельзя». Русский: «Почему?» Кореец: «Нельзя!» Русский: «Почему???» Так и не договорились.Приходит русский домой и рассказывает: «Вот корейцы тупые. Я его спрашиваю: «Почему», – а он: «Нельзя, нельзя».Приходит кореец домой и рассказывает: «Вот русские тупые. Я ему говорю: «Нельзя», – а он: «Почему, почему?»[/i]